海外販路開拓コンサルタント日記 · 2018/12/04 英文契約書翻訳の打合せ 地元の企業様より英文契約書の翻訳のご依頼をいただいたので、その打ち合わせをしてきました。 今回は海外企業とのOEM取引に関する契約書で、先方から送付されてきた英文契約書の和訳をご依頼でした。 契約書は、基本的に作成した側に有利に書かれていることが多いので、出来ればあらかじめ日頃から用意しておき、契約の話が出てきたら先にこちらから出す方がベターです。 tagPlaceholderカテゴリ: コメントをお書きください コメント: 0
コメントをお書きください